多语言网站可访问性及其重要性的重要提示!

By: 天网科技美国有限责任公司
8 mins
500
多语言网站的可访问性

在多个地区经营的企业, 他们的目标受众在很多方面都不同,其中一个深刻的方面是语言.

达到不同的受众,迎合他们的预期体验, 网站必须用当地方言与他们交流. 这就是为什么一些组织开始制作多语言网站的原因.

这些网站为用户提供用他们喜欢的语言浏览信息的服务. 然而,没有机会跳过可访问性. 就像网站创建的其他重要方面一样,比如平台, domain name, hosting, 网站的类型, 多语言网站的可访问性也是任何组织都不应该回避的问题之一.

让我们看看如何制作一个可访问的多语言网站.

多语言网站可访问性的重要性

英语是世界各地网站创建的事实上的语言之一. 但也有用户不懂英语,只能理解一些特定的语言. 如果这些用户依赖屏幕阅读器来浏览你的网站, 如果他们的屏幕阅读器用英语阅读内容会发生什么? 你也可以查看我们的完整文章 屏幕阅读器可访问性.

因此,网站语言应该对每个人及其辅助技术都是全面的.

WCAG多语言网站可访问性标准

Web内容可访问性指南(WCAG)为多语言网站定义了规则,以帮助它们实现可访问性. 它说,网站每一页上使用的语言,包括短语,必须能够通过屏幕阅读器等辅助软件以编程方式访问.

这意味着网站的HTML代码必须指定语言属性,以使其全面的辅助工具. 例如,如果一个页面是用英语编写的,那么它的HTML将看起来像这样

如果网页上有一些用另一种语言写的短语,比如说法语, 这个短语应该有适当的语言属性.

WCAG的一致性级别AAA也有一些额外的标准,以使可访问的多语言网站, such as:

  • 应该有一些方法来理解不熟悉的单词,如行话、习语和缩写.
  • 建议使用更简单的文字摘要和插图,使复杂的内容更容易被认知障碍的用户理解.
  • 单词的上下文必须在句子中清晰,才能理解它的确切含义. For example, 如果一个单词的过去时和现在时发音相同, 网站必须在特定的句子中识别单词的正确发音.

您可能还会喜欢: Wcag aa vs aaa

建立无障碍的多语言网站

Drupal 10有什么新功能

 

  1. 语言编码

    如上所述, 这是网站应该关注的第一件事, 纠正每个页面代码,使语言在页面代码中得到识别. 辅助技术,如屏幕阅读器,盲文设备等. 不能通过阅读文本来理解网站的语言. 相反,他们阅读代码,然后识别网页上的语言.

    只要这些工具识别出语言, 软件会调整语速, pitch, 根据语言的口音. 现在,有一些现代的屏幕阅读器,比如Jaws和Window Eyes. 这些屏幕阅读器可以讲多种语言,发音精确.

    通过设置' lang '属性,如上所示设置语言代码.

    如果忘记提供主语言代码, 屏幕阅读器有可能开始以默认设置语言读取内容. For example, 如果屏幕阅读器的默认语言是英语,内容也是用英语编写的, 这样对用户来说就不是问题了.

    However, 如果您提供了错误的语言代码, for instance, 如果网页是用英语编写的,并且你已经将' lang '属性设置为法语, 这将是一个问题. 因为屏幕阅读器将用法语阅读英语内容,用户将无法理解任何内容.

    Moreover, 如果你的网站内容是用多种语言写的, 根据Web内容可访问性指南, 除了专有名称外,书面内容中每个段落和短语的人类语言应该通过程序确定, 技术术语, 不确定语言的词, 以及已经成为该特定地区语言一部分的单词.

    通过为它们设置' lang '属性来设置与主要语言不同的短语或单词.

  2. 语言方向

    它是多语言网站的一个重要方面. 如果你的网站的语言是从右到左而不是从左到右写的, 确保在页面代码中指定文本的方向. 为此,您需要在网站的HTML部分设置' dir '属性.

    像乌尔都语、波斯语和阿拉伯语这样的语言是从右到左(rtl)的方向书写的. So, 设置dir属性 对于这些语言:

     

    Please note, ' dir '属性不需要指定从左到右的语言(例如, 因为它是默认的文本方向.

    RTL语言页面需要有不同的布局,因为它们应该在右侧对齐,而不是在左侧. 这意味着页面布局必须适应rtl语言.

    示例-联合国网站的创建方式是,其布局已适应阿拉伯文的整个设置,从右向左,而网站的英文版本的布局则完全相反.

  3. Links

    你的网站和一些外部链接有可能使用不同的语言. In that case, 您需要为辅助技术提供适当的信息,以便将使用这些工具的用户, 也能阅读这些链接吗.

    这可以通过使用' hreflang '属性来实现. 此属性可帮助您让屏幕阅读器了解页面上链接的主要语言和语言. 然后,屏幕阅读器将相同的信息传递给正在使用这些网页的用户.

  4. Font sizes

    不同的语言需要不同的字体大小. 用户无法读取相同大小的每种语言字体. For example, Chinese, Arabic, 和日语在和英语一样大的字体下读起来有点困难, French, 和德语. 因此,网页的字体大小应根据其内容所使用的语言而定.

    为了实现这个目标, 要么为不同的字体大小设置CSS ' lang '伪类,要么在HTML代码中进行更改,以指定页面上使用的语言和字体大小.

  5. 谷歌语言识别

    Assistive technologies understand the code; however, Google doesn’t recognize the language code. 谷歌使用自己的技术来读取网页的语言. 事实就是如此 谷歌建议 每页不要使用一种以上的语言.

  6. 字的长度

    每种语言都有自己的本质和单词长度. 在某些语言中,句子可以用更小的空间书写, 然而,同样的句子在其他语言中可能会占用更多的空间. Thus, 一个多语言的网站必须有一个设计,可以迎合每一种语言与类似的表示.

    例如,亚马逊使其网站设计对每种语言都很灵活. “search”这个词在英语中只有5个字符,但在法语中却多达10个字符. 同样,“basket”在英语中有6个字符,在德语中有13个字符. 亚马逊在其网站设计中巧妙地运用了一些元素, 他们已经从搜索栏中删除了意大利语和德语等单词较长的语言的愿望列表按钮.

    虽然这可能不是在所有情况下都可行. 因此,为了克服这些问题,您可以使用含义相似的较短的单词. 此外,在更改设计之前,请确保正确翻译内容.

  7. 编码字符

    网站内容有许多字符(字母和符号的集合),对于屏幕阅读器来说必须是全面的. 因此,字符编码有助于破译这些字母和符号. 确保使用正确的字符编码,因为您在内容中使用了无数字符,错误的编码会混淆辅助技术.

    大多数组织使用“Unicode”进行字符编码. 它包含几种语言的最大字符, 脚本和大多数操作系统也支持它. And thus, 使用Unicode对多语言网站的多种语言和脚本进行编码是一个不错的选择.

 

Wrapping up

 

建立多语言网站不是一件容易的事. 就像网站的其他方面一样, 关注每一种语言的翻译,并确保每一种语言的网站都可以访问,这是一个组织应该做的.

 

如果有任何困惑,请聘请一位 网站开发机构 拥有一个可访问的多语言网站是一个好的选择吗.

 

作为国际无障碍专业人士协会(IAAP)的准会员, pg电子官网是全球无障碍社区的一部分. 我们也是W3C的正式成员.

 

Skynet Technologies是为UI/UX网页设计构建可访问的多语言的一站式解决方案, ADA网页无障碍服务, and 数字营销服务 在同一屋檐下. 创建一个可访问的多语言网站,在全球范围内发展您的业务. 我们还开发了一个 All In One无障碍PRO 小部件,这将使您的网站合规高达40%,并提供多种语言. 填写下面的表格请求免费报价或发送邮件到 (电子邮件保护) 了解更多信息.

 

407